Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12352
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12352 by Dighe Hausa

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


B:VI-1.3aii (B06-01-03a02) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Honour / Leaves are offered to dignitaries

[3] id = 12352
दिघे हौसा - Dighe Hausa
आपटा लुटाईला गेला सपकाळाच्या आळी
घातीला राम राम त्यांनी आपट्याच्या जाळी
āpaṭā luṭāīlā gēlā sapakāḷācyā āḷī
ghātīlā rāma rāma tyānnī āpaṭyācyā jāḷī
He went to Sapkal’s lane to offer leaves of apta* tree
He offered his greetings (to the Mankari* in the village) in the grove of apta* trees
▷ (आपटा)(लुटाईला) has_gone (सपकाळाच्या) has_come
▷ (घातीला) Ram Ram (त्यांनी)(आपट्याच्या)(जाळी)
pas de traduction en français
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.
MankariAn important person in the village who has the first honour

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leaves are offered to dignitaries