Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12348
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12348 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.3ai (B06-01-03a01) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Honour / The tree is honoured

[1] id = 12348
कडू सरु - Kadu Saru
दसर्याच्या दिशी आपट्या पानाला हाये मान
शेतामधी आपटा त्याला कापीत नाही कोण
dasaryācyā diśī āpaṭyā pānālā hāyē māna
śētāmadhī āpaṭā tyālā kāpīta nāhī kōṇa
On Dassera* day, leaves of apta* tree have the honour
Apta* tree in the field, nobody cuts it
▷ (दसर्याच्या)(दिशी)(आपट्या)(पानाला)(हाये)(मान)
▷ (शेतामधी)(आपटा)(त्याला)(कापीत) not who
pas de traduction en français
Dassera
aptaName of a tree. In the context of Dassera, it refers to leaves of Apta or Shami tree which are symbolic of gold.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The tree is honoured