Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12310
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12310 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.1h (B06-01-01h) - Dasarā, Diwāḷī / First rituals of the tenth day / Garlands and cord at the wrist

[5] id = 12310
कडू सरु - Kadu Saru
पवत्याला माझ्या गाठी देऊनी झाल्या पुर्या
गवळण माझी बाई हाताला मारी येढ्या
pavatyālā mājhyā gāṭhī dēūnī jhālyā puryā
gavaḷaṇa mājhī bāī hātālā mārī yēḍhyā
I have finished putting knots to the thread
My dear daughter is tying it around my hand
▷ (पवत्याला) my (गाठी)(देऊनी)(झाल्या)(पुर्या)
▷ (गवळण) my daughter (हाताला)(मारी)(येढ्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garlands and cord at the wrist