Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12277
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12277 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.1d (B06-01-01d) - Dasarā, Diwāḷī / First rituals of the tenth day / Celebrations of agricultural tools

[10] id = 12277
कडू सरु - Kadu Saru
हाताच सोडी काकाण इखणा म्होर ठेवी
खिरीना मधी बया तुपाचा दिवा लावी
hātāca sōḍī kākāṇa ikhaṇā mhōra ṭhēvī
khirīnā madhī bayā tupācā divā lāvī
She removes the bracelet and places it in front of the farm implements
Mother keeps a lamp with ghee* in the middle of the milk sweet
▷ (हाताच)(सोडी)(काकाण)(इखणा)(म्होर)(ठेवी)
▷ (खिरीना)(मधी)(बया)(तुपाचा) lamp (लावी)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Celebrations of agricultural tools