Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12276
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12276 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.1d (B06-01-01d) - Dasarā, Diwāḷī / First rituals of the tenth day / Celebrations of agricultural tools

[9] id = 12276
कडू सरु - Kadu Saru
इखण दुहीते नाही पाटावर मायाची
गवळण माझी निवद कुठ ठेवायाची
ikhaṇa duhītē nāhī pāṭāvara māyācī
gavaḷaṇa mājhī nivada kuṭha ṭhēvāyācī
I wash farm implements, the space on the low flat stool is not enough
My daughter, where will she keep Naivaidya*
▷ (इखण)(दुहीते) not (पाटावर)(मायाची)
▷ (गवळण) my (निवद)(कुठ)(ठेवायाची)
pas de traduction en français
NaivaidyaAn offering of some eatable to an idol of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Celebrations of agricultural tools