Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12260
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12260 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.1a (B06-01-01a) - Dasarā, Diwāḷī / First rituals of the tenth day / Plucking first crops

[3] id = 12260
कडू सरु - Kadu Saru
वाणीच बाळ नव दसर्याला आणी
तोरयण वळी बाळ दारावरी भरी
vāṇīca bāḷa nava dasaryālā āṇī
tōrayaṇa vaḷī bāḷa dārāvarī bharī
My dear son brings the new harvest for Dassera*
He makes a garland of crops and ties it to the door-frame
▷ (वाणीच) son (नव)(दसर्याला)(आणी)
▷ (तोरयण)(वळी) son (दारावरी)(भरी)
pas de traduction en français
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plucking first crops