Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113169
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113169 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-3.1c (D10-03-01c) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is plucking flowers

[25] id = 113169
कडू सरु - Kadu Saru
माळ्याच्या मळ्यात केळी नारळी जावा जावा
मधी गुलाब हवा वास घेणार गेला गावा
māḷyācyā maḷyāta kēḷī nāraḷī jāvā jāvā
madhī gulāba havā vāsa ghēṇāra gēlā gāvā
In the gardener’s plantation, Banana and coconut trees are like two sisters-in-law
Rose plant, you have blossomed in the middle, but the one who loves the fragrance has gone to another village
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात) shouted coconut (जावा)(जावा)
▷ (मधी)(गुलाब)(हवा)(वास)(घेणार) has_gone (गावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is plucking flowers