Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112903
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112903 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-2.4ai (A02-02-04a01) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Caste and kuḷ

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[75] id = 112903
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
चिकन सुपरी आडकित्या भुगा भुगा
बाळ आशिलाची नादान उगा उगा
cikana suparī āḍakityā bhugā bhugā
bāḷa āśilācī nādāna ugā ugā
Chikani* variety of areca nut is crushed into powder with the nut-cracker
I am from a good family, stop your nonsense
▷ (चिकन)(सुपरी)(आडकित्या)(भुगा)(भुगा)
▷  Son (आशिलाची)(नादान)(उगा)(उगा)
pas de traduction en français
chikaniA variety of areca nut

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Caste and kuḷ