Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112748
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112748 by Gaykwad Mangal Ashok

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: वैष्णवनगर - Vaishnavanagar


A:II-2.13ciii (A02-02-13c03) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Given attention

[43] id = 112748
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
शेजारीन बाई तुझ्या वसरीला जाई
कळव्या तोडील नेम नाही नेनंता बाळ माझा
śējārīna bāī tujhyā vasarīlā jāī
kaḷavyā tōḍīla nēma nāhī nēnantā bāḷa mājhā
Neighbour woman, you have a jasmine plant in your veranda
He might pluck buds, my little son, I am not too sure
▷ (शेजारीन) woman your (वसरीला)(जाई)
▷ (कळव्या)(तोडील)(नेम) not younger son my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given attention