Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112696
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112696 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


A:II-1.6i (A02-01-06i) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / At the time of death

[33] id = 112696
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
धडावरी धड धड टाकील माशानी
मरणाच्या भयान रान घेतील सशानी
dhaḍāvarī dhaḍa dhaḍa ṭākīla māśānī
maraṇācyā bhayāna rāna ghētīla saśānī
People gave up hope as if they have lost their soul
Scared of death, the rabbit (soul) hid into the forest
▷ (धडावरी)(धड)(धड)(टाकील)(माशानी)
▷ (मरणाच्या)(भयान)(रान)(घेतील)(सशानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. At the time of death