Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112685
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112685 by Thate Keshar Bhikaji

Village: निपाणा - Nipana


A:II-1.6d (A02-01-06d) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Daughter’s grief

[99] id = 112685
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
जीव माझा गेला जल्दी ये दा मायबाई
चांदणी घे ज संग सुख निघन माझ्या गाई
jīva mājhā gēlā jaldī yē dā māyabāī
cāndaṇī ghē ja saṅga sukha nighana mājhyā gāī
Life has left me, come soon, mother
Bring your grand-daughter along, time for leaving has come, I shall leave happily
▷  Life my has_gone (जल्दी)(ये)(दा)(मायबाई)
▷ (चांदणी)(घे)(ज) with (सुख)(निघन) my (गाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s grief