Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112460
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112460 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[513] id = 112460
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
हाऊस मला संगमनेरच लुगड
घेणार केला राजी शिप्या कवड उघड
hāūsa malā saṅgamanēraca lugaḍa
ghēṇāra kēlā rājī śipyā kavaḍa ughaḍa
I am very fond of Sangamner* variety of sari
I made my brother agree, tailor, open the door of the shop
▷ (हाऊस)(मला)(संगमनेरच)(लुगड)
▷ (घेणार) did (राजी)(शिप्या)(कवड)(उघड)
pas de traduction en français
SangamnerName of a town

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari