Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112457
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112457 by Mane Yashoda

Village: सांगली - Sangli


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[510] id = 112457
माने यशोदा - Mane Yashoda
लुगड घेतल चाटी म्हणतो आहेराला
बंधुजी बोलत्यात बहिणी आल्यात माहेराला
lugaḍa ghētala cāṭī mhaṇatō āhērālā
bandhujī bōlatyāta bahiṇī ālyāta māhērālā
He bought a sari, tailor says, is it for a gift
Brother says, sisters have come to maher*
▷ (लुगड)(घेतल)(चाटी)(म्हणतो)(आहेराला)
▷ (बंधुजी)(बोलत्यात)(बहिणी)(आल्यात)(माहेराला)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari