Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112261
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112261 by Panchal Rukmini

Village: होनवडज - Honvadaj


F:XVII-1.13 (F17-01-13) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Poor brother better than wealthy vyāhī

Cross-references:C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan
[100] id = 112261
पांचाळ रुक्मीणी - Panchal Rukmini
बंधु ईवाई मी केला शेजी म्हणी जुना पेंड
आम्ही बहिण भावंड पाणी जाते एका दांड
bandhu īvāī mī kēlā śējī mhaṇī junā pēṇḍa
āmhī bahiṇa bhāvaṇḍa pāṇī jātē ēkā dāṇḍa
I make my brother my Vyahi*, neighbour woman says, it’s an old relation
We are brother and sister, water flows through the same canal
▷  Brother (ईवाई) I did (शेजी)(म्हणी)(जुना)(पेंड)
▷ (आम्ही) sister brother water, am_going (एका)(दांड)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Poor brother better than wealthy vyāhī