Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111223
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111223 by Kale Kamala Vaman

Village: नाशिक - Nashik Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: सातपूर - Satpur


B:VII-1.2e (B07-01-02e) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Asking long life for relations (husband, son, daughter)

[209] id = 111223
काळे कमळाबाई वामन - Kale Kamala Vaman
Google Maps | OpenStreetMap
एकलीचा एक माझ्या काचणीचा धागा
माझ्या या बंधुला माय बहिणी औक मागा
ēkalīcā ēka mājhyā kācaṇīcā dhāgā
mājhyā yā bandhulā māya bahiṇī auka māgā
no translation in English
▷ (एकलीचा)(एक) my (काचणीचा)(धागा)
▷  My (या)(बंधुला)(माय)(बहिणी)(औक)(मागा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking long life for relations (husband, son, daughter)