Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111105
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111105 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[46] id = 111105
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
जीव माझा गेला सरण जळ शेरताटी
पायामधी बुट धावा करतो बहिणीसाठी
jīva mājhā gēlā saraṇa jaḷa śēratāṭī
pāyāmadhī buṭa dhāvā karatō bahiṇīsāṭhī
Life has left me, the pyre is burning near the hedge-row
Shoes on his feet, he prays for his sister
▷  Life my has_gone (सरण)(जळ)(शेरताटी)
▷ (पायामधी)(बुट)(धावा)(करतो)(बहिणीसाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death