Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111095
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111095 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:II-2.13ei (A02-02-13e01) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Mutual fonds

[31] id = 111095
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
शेजारीन सिंधु माया करु नको खोटी
माझीया सारख्या लेकी आहे तुझ्या पोटी
śējārīna sindhu māyā karu nakō khōṭī
mājhīyā sārakhyā lēkī āhē tujhyā pōṭī
Sindhu, my neighbour woman, don’t pretend to shower affection
You have daughters like me
▷ (शेजारीन)(सिंधु)(माया)(करु) not (खोटी)
▷ (माझीया)(सारख्या)(लेकी)(आहे) your (पोटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fonds