Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111016 by Tile Hausa Lakshman

Village: पळसे - Palase


A:II-2.5a (A02-02-05a) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / A large farmhouse difficult to sweep

[27] id = 111016
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
मोठ माझ घर याला काचच्या पायर्या
आईच्या रे तान्हया बाळा हळु उतर सोयर्या
mōṭha mājha ghara yālā kācacyā pāyaryā
āīcyā rē tānhayā bāḷā haḷu utara sōyaryā
My house is very big, it has glass steps
Mother’s small son, get down slowly
▷ (मोठ) my house (याला)(काचच्या)(पायर्या)
▷ (आईच्या)(रे)(तान्हया) child (हळु)(उतर)(सोयर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A large farmhouse difficult to sweep