Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111006
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111006 by Jadhav Navnath

Village: पानगाव - Pangaon


A:II-2.4aiv (A02-02-04a04) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Name of high repute

[25] id = 111006
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
थोरामोठ्याची बाय सुन हंड्या भांड्यात राबयती
पाणी कोळ्याला सांगयती
thōrāmōṭhyācī bāya suna haṇḍyā bhāṇḍyāta rābayatī
pāṇī kōḷyālā sāṅgayatī
Woman, daughter-in-law from a big family, is working with vessels and pots
She asks the water-bearer to get water
▷ (थोरामोठ्याची)(बाय)(सुन)(हंड्या)(भांड्यात)(राबयती)
▷  Water, (कोळ्याला)(सांगयती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Name of high repute