Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110641
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110641 by Kshintre Anandi

Village: बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage


A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household

Cross-references:G:XX-2.8. ???
A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[32] id = 110641
कि्षंत्रे आनंदी - Kshintre Anandi
मला हावुस मोठी दिरा भायात नांदायाची
माडी कौलारु बांधायाची
malā hāvusa mōṭhī dirā bhāyāta nāndāyācī
māḍī kaulāru bāndhāyācī
I very much like to live in a big family among brothers-in-law
And to build a storey with a tiled roof
▷ (मला)(हावुस)(मोठी)(दिरा)(भायात)(नांदायाची)
▷ (माडी)(कौलारु)(बांधायाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a thriving household