Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110430
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110430 by Chilgar Parvati Mahadev

Village: अष्टी - Ashti


A:II-2.4ai (A02-02-04a01) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Caste and kuḷ

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[69] id = 110430
चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev
माझी जात कुळ कोण इचारी सादीचा
काय सांगु खरा रुपया चांदीचा
mājhī jāta kuḷa kōṇa icārī sādīcā
kāya sāṅgu kharā rupayā cāndīcā
Who is this mean person asking about my caste, my kul*
What can I tell you, it’s like a pure silver coin
▷  My class (कुळ) who (इचारी)(सादीचा)
▷  Why (सांगु)(खरा)(रुपया)(चांदीचा)
pas de traduction en français
kulLineage or family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Caste and kuḷ