Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110347
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110347 by Shilawane Kala

Village: औंढे खु - Aunde Kh.


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[148] id = 110347
शिळवणे कला - Shilawane Kala
मोठ्याचा नवरा काळ्या वावरी उबा राही
सांगते बाई यांची बाशिंग जाई जुई
mōṭhyācā navarā kāḷyā vāvarī ubā rāhī
sāṅgatē bāī yāñcī bāśiṅga jāī juī
Bridegroom from a rich family, he has stopped in the field with black soil
I tell you, woman, his bashing* is made of jasmine
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(काळ्या)(वावरी)(उबा) stays
▷  I_tell woman (यांची)(बाशिंग)(जाई)(जुई)
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person