Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110103
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110103 by Tupe Indu

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


B:VI-3.2diii (B06-03-02d03) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Companions / Friends

Cross-references:B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation
[13] id = 110103
तुपे इंदु - Tupe Indu
UVS-51-08 start 01:31 ➡ listen to section
असी चल सये जावु या ग आळंदी वतनाला
या ग चंदनाची उटी देवा ज्ञानुबा रतनाला
asī cala sayē jāvu yā ga āḷandī vatanālā
yā ga candanācī uṭī dēvā jñānubā ratanālā
Friends, come, let’s go to Alandi*
Let’s offer sandalwood paste to Dnyanoba*
▷ (असी) let_us_go (सये)(जावु)(या) * Alandi (वतनाला)
▷ (या) * (चंदनाची)(उटी)(देवा)(ज्ञानुबा)(रतनाला)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friends