Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110050
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110050 by Tupe Indu

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


B:III-1.10d (B03-01-10d) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Mourning

Cross-references:A:I-1.6hiv (A01-01-06h04) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī’s grief for Indrajīta
[28] id = 110050
तुपे इंदु - Tupe Indu
UVS-51-03 start 06:28 ➡ listen to section
मारीला इंद्रजीत घात केलाया एकाएकी
केलाय एकाएकी तशा रडत्या मायलेकी
mārīlā indrajīta ghāta kēlāyā ēkāēkī
kēlāya ēkāēkī taśā raḍatyā māyalēkī
Indrajit is killed, he was suddenly killed by treachery
It happened suddenly, mother and daughter are crying
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(घात)(केलाया)(एकाएकी)
▷ (केलाय)(एकाएकी)(तशा)(रडत्या)(मायलेकी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mourning