Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109796
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109796 by Suryavanshi Suman

Village: शिरुर - Shirur


A:II-2.5e (A02-02-05e) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a numerous family

Cross-references:A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[34] id = 109796
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
नातुंडा परतुंडान भरल्या चारी बाजा
आई माझी मोठी दैवाचा राजा
nātuṇḍā paratuṇḍāna bharalyā cārī bājā
āī mājhī mōṭhī daivācā rājā
All the four bedsteads are crowded with grandchildren and great grandchildren
My mother is really very fortunate
▷ (नातुंडा)(परतुंडान)(भरल्या)(चारी)(बाजा)
▷ (आई) my (मोठी)(दैवाचा) king
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a numerous family