Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109788
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109788 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:II-2.5e (A02-02-05e) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a numerous family

Cross-references:A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[13] id = 109788
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
सासु ग सासरे तुला चौघेजन देर
मैना भाग्याची सुंदर लई दिस भोगती माहेर
sāsu ga sāsarē tulā caughējana dēra
mainā bhāgyācī sundara laī disa bhōgatī māhēra
You have mother-in-law, father-in-law and four brothers-in-law
Mina is a fortunate girl, she stays here like her maher*
▷ (सासु) * (सासरे) to_you (चौघेजन)(देर)
▷  Mina (भाग्याची)(सुंदर)(लई)(दिस)(भोगती)(माहेर)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a numerous family