Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109714
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109714 by Soman Nirmala Dinkar

Village: वडद - Wadad


G:XIX-1.1i (G19-01-01i) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku gives happiness

[4] id = 109714
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
दुर ग देशीचा वारा येतो संथ
सुखी आहे तुझा कंत आशाबाई
dura ga dēśīcā vārā yētō santha
sukhī āhē tujhā kanta āśābāī
The wind from the distant region is blowing gently
Ashabai, my daughter, your husband is happy
▷  Far_away * (देशीचा)(वारा)(येतो)(संथ)
▷ (सुखी)(आहे) your (कंत)(आशाबाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku gives happiness