Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109594
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109594 by Bodke Sarubai Madhavrao

Village: ढेबेगाव - Dhebegaon


G:XX-4.7a (G20-04-07a) - With brother-in-law’s wife / Cross relationship / Quarrel

[23] id = 109594
बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao
मांडवाच्या दारी जावा बसल्या खटुनी
आल्या भावजया चुली घेतल्या वाटुनी
māṇḍavācyā dārī jāvā basalyā khaṭunī
ālyā bhāvajayā culī ghētalyā vāṭunī
At the entrance of the shed for marriage, sisters-in-law are sulking
Sisters-in-law (brothers’ wives) came, they have become separate, each one on her own
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जावा)(बसल्या)(खटुनी)
▷ (आल्या)(भावजया)(चुली)(घेतल्या)(वाटुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Quarrel