Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109582
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109582 by Shete Malti

Village: पानगाव - Pangaon


G:XX-4.2a (G20-04-02a) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Meant for each other

[45] id = 109582
शेटे मालती - Shete Malti
मन धरनीचे दिर जाऊ मालन खुषीत
रायाला किती सांगु तिच्या माहेरी चाल रित
mana dharanīcē dira jāū mālana khuṣīta
rāyālā kitī sāṅgu ticyā māhērī cāla rita
Brother-in-law keeps her pleased, sister-in-law is very happy
How much can I tell my husband, that is the practice in her maher*
▷ (मन)(धरनीचे)(दिर)(जाऊ)(मालन)(खुषीत)
▷ (रायाला)(किती)(सांगु)(तिच्या)(माहेरी) let_us_go (रित)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meant for each other