Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109547
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109547 by Bhise Kamal

Village: मानवत - Manvat


G:XX-2.7b (G20-02-07b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / Like mother and daughter

Cross-references:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
[14] id = 109547
भिसे कमल - Bhise Kamal
दुबळ्या संसाराचा काशीबाई घोर
सासु माझी समुद्र मला वाटत माहेर
dubaḷyā sansārācā kāśībāī ghōra
sāsu mājhī samudra malā vāṭata māhēra
My household is poor, Kashibai, my mother, is worried
My mother-in-law is kind and large hearted, I feel like being in maher*
▷ (दुबळ्या)(संसाराचा)(काशीबाई)(घोर)
▷ (सासु) my (समुद्र)(मला)(वाटत)(माहेर)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Like mother and daughter