Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109266
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109266 by Kandhare Prayag Bhagvanrao

Village: रहाटी बु. - Rahati Bk.


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[46] id = 109266
कंधारे प्रयागबाई भगवानराव - Kandhare Prayag Bhagvanrao
गरवाची नार भांड घेवुन वाडा चढ
गेली संपत्ती सरुन कुंभाराच्या पाया पड
garavācī nāra bhāṇḍa ghēvuna vāḍā caḍha
gēlī sampattī saruna kumbhārācyā pāyā paḍa
The proud and arrogant woman climbs her house with copper vessels
Her wealth perished, she begs the potter (to give her an earthenware pot)
▷ (गरवाची)(नार)(भांड)(घेवुन)(वाडा)(चढ)
▷  Went (संपत्ती)(सरुन)(कुंभाराच्या)(पाया)(पड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”