Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109166
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109166 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


H:XXIII-5 (H23-05) - Raygad Fort / Raygad Gort

[17] id = 109166
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
नळदुर्गाचा किल्ला आहे तिन कोसाचा पल्ला
मधी नबाब डेरा दिला
naḷadurgācā killā āhē tina kōsācā pallā
madhī nabāba ḍērā dilā
Naldurga fort is three kos* long
Nabab set up his tent in the middle
▷ (नळदुर्गाचा)(किल्ला)(आहे)(तिन)(कोसाचा)(पल्ला)
▷ (मधी)(नबाब)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
kosA measure of distance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Raygad Gort