Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109164
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109164 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


H:XXIII-5 (H23-05) - Raygad Fort / Raygad Gort

[15] id = 109164
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
नळदुर्गाच्या किल्ल्यावरी घोडी चरती झिनायाची
नगरी आहे मुसलमानाची
naḷadurgācyā killayāvarī ghōḍī caratī jhināyācī
nagarī āhē musalamānācī
Zinaya’s horses are grazing on Naldurga fort
It is a city of Muslims
▷ (नळदुर्गाच्या)(किल्ल्यावरी)(घोडी)(चरती)(झिनायाची)
▷ (नगरी)(आहे)(मुसलमानाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Raygad Gort