Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108838
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108838 by Dheringe Kalpana Bhaskar

Village: पळशे - Palase
Hamlet: फुलेनगर - Phulenagar


G:XIX-7.8b (G19-07-08b) - Wife’s death before husband / Relatives / Different relatives come

[6] id = 108838
ढेरींगे कल्पना भास्कर - Dheringe Kalpana Bhaskar
आहेव मेली आधी कळवा माहेरी
मुंगीच्या डोई रिघ लागल्या दुहेरी
āhēva mēlī ādhī kaḷavā māhērī
muṅgīcyā ḍōī righa lāgalyā duhērī
She died as an Ahev*, inform her maher* first
People are coming like ants in a double line
▷ (आहेव)(मेली) before (कळवा)(माहेरी)
▷ (मुंगीच्या)(डोई)(रिघ)(लागल्या)(दुहेरी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Different relatives come