Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108801
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108801 by Soman Nirmala Dinkar

Village: वडद - Wadad


G:XX-2.3b (G20-02-03b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Advises / To give alms to Gosāvī

[12] id = 108801
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
तिन्हीसांजा झाल्या उंबराला भिक्षा
जोगीनीला भिक्षा घालु नये
tinhīsāñjā jhālyā umbarālā bhikṣā
jōgīnīlā bhikṣā ghālu nayē
It is twilight, give alms to wild Fig tree (bachelor)
One should not give alms to a female ascetic
▷  Twilight (झाल्या)(उंबराला)(भिक्षा)
▷ (जोगीनीला)(भिक्षा)(घालु) don't
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To give alms to Gosāvī