Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108789
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108789 by Bagul Mahlasa

Village: पाषाण - Pashan


G:XX-2.17 (G20-02-17) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s husband take wife’s side

Cross-references:A:II-5.3qi (A02-05-03q01) - Labour / Grinding / Mother-in-law, daughter-in-law / Anger and blame
[65] id = 108789
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
सासु करी सासरवास नंदा तुम्ही हळु बोला
खांद्यावरी शेला पती बाहेरुन आला
sāsu karī sāsaravāsa nandā tumhī haḷu bōlā
khāndyāvarī śēlā patī bāhēruna ālā
Mother-in-law makes me suffer sasurvas*, nanand*, you lower your voice
A shawl on his shoulder, my husband has come from outside
▷ (सासु)(करी)(सासरवास)(नंदा)(तुम्ही)(हळु) says
▷ (खांद्यावरी)(शेला)(पती)(बाहेरुन) here_comes
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
nanandHusband’s sister
Notes =>In this song, Kashikar means one who goes on pilgrimage to Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law’s husband take wife’s side