Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108765
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108765 by Pawar Kamal

Village: हासाळा - Hasala


C:IX-4.1 (C09-04-01) - Baby / The dear one to uncle and aunt / Maternal uncle, aunty, who bring presents

[176] id = 108765
पवार कमल - Pawar Kamal
हिरव्या नक्कीचा धोतरजोडा काशान मळविला
कडे नातु खेळविला वडील माझ्या देसायनी
hiravyā nakkīcā dhōtarajōḍā kāśāna maḷavilā
kaḍē nātu khēḷavilā vaḍīla mājhyā dēsāyanī
Kasha, my little son, soiled the dhotar* with small green border
Desai*, my father, an important person, was carrying him and playing with him
▷ (हिरव्या)(नक्कीचा)(धोतरजोडा)(काशान)(मळविला)
▷ (कडे)(नातु)(खेळविला)(वडील) my (देसायनी)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal uncle, aunty, who bring presents