Database design: Bernard Bel
= 108695

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108695 by Dhumal Bhama Dhondiba

Village: पिंपळे - Pimple

F:XVII-1.13 (F17-01-13) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Poor brother better than wealthy vyāhī

Cross-references:C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan
[80] id = 108695
धुमाळ भामाबाई धोंडीबा - Dhumal Bhama Dhondiba
संबरताच्या घरी जावु नये जावा आल
जेवणाच ताट यान मांडी आड केल
sambaratācyā gharī jāvu nayē jāvā āla
jēvaṇāca tāṭa yāna māṇḍī āḍa kēla
One should not go to a rich household, but he had to
He hid the plate kept for serving the meal
▷ (संबरताच्या)(घरी)(जावु) don't (जावा) here_comes
▷ (जेवणाच)(ताट)(यान)(मांडी)(आड) did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Poor brother better than wealthy vyāhī