Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108674
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108674 by Bhogle Yamuna Asupati

Village: वाळकी - Walki


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[41] id = 108674
भोगले यमुनाबाई आसुपतीजी - Bhogle Yamuna Asupati
नांदाया जाती लेक बाप बघतो खाली वर
लहानाचा केली थोर सत्ता नाही त्या लेकीवर
nāndāyā jātī lēka bāpa baghatō khālī vara
lahānācā kēlī thōra sattā nāhī tyā lēkīvara
Daughter is leaving for her in-laws’ house, father is feeling lost and worried
He has brought her up, but now, he has no power over his daughter
▷ (नांदाया) caste (लेक) father (बघतो)(खाली)(वर)
▷ (लहानाचा) shouted great (सत्ता) not (त्या)(लेकीवर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing