Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108032 by Sanap Shanta

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


A:II-2.4ai (A02-02-04a01) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Caste and kuḷ

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[39] id = 108032
सानप शांता - Sanap Shanta
संसारी येउन भली भलाई करावी
लक्षाची झाली जोड नाही मुरत तोडावी
saṇsārī yēuna bhalī bhalāī karāvī
lakṣācī jhālī jōḍa nāhī murata tōḍāvī
Born in this world, always do good things
You have to take a lakh* births, do not create problems for others
▷ (संसारी)(येउन)(भली)(भलाई)(करावी)
▷ (लक्षाची) has_come (जोड) not (मुरत)(तोडावी)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Caste and kuḷ