Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107894
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107894 by Gundekar Sharada

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


E:XIV-2.2c (E14-02-02c) - Daughter’s marriage / Rituals / Bangles placed at the arm, cuda

[12] id = 107894
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
माझ्या मालणीचा चुडा वरी नारायणाचा ठसा
ह्यानी मौलवीला कसा माझ्या घेणाराला पुसा
mājhyā mālaṇīcā cuḍā varī nārāyaṇācā ṭhasā
hyānī maulavīlā kasā mājhyā ghēṇārālā pusā
My daughter’s chuda (set of bangles) had a picture of God Narayan on it
How was it valued, ask my brother who bought it
▷  My (मालणीचा)(चुडा)(वरी)(नारायणाचा)(ठसा)
▷ (ह्यानी)(मौलवीला) how my (घेणाराला) enquire
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangles placed at the arm, cuda