Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107734
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107734 by Suryavanshi Suman

Village: शिरुर - Shirur


E:XIII-2.1axii (E13-02-01a12) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter the dear one

[40] id = 107734
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
झाले बारा वर्ष लेकी तुला लाड देता
नेत्राला आल पाणी तुला वंसगळी घालता
jhālē bārā varṣa lēkī tulā lāḍa dētā
nētrālā āla pāṇī tulā vansagaḷī ghālatā
It’s twelve years, I have been pampering you
I have tears in my eyes, while performing Vasangal*
▷  Become (बारा)(वर्ष)(लेकी) to_you (लाड)(देता)
▷ (नेत्राला) here_comes water, to_you (वंसगळी)(घालता)
pas de traduction en français
VasangalThe lap figuratively, i.e. protection, shelter. Also a ritual in marriage where the bride is asked to sit on the lap of her mother-in-law.
Cross references for this song:E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter the dear one