Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107670
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107670 by Shinde Subhadra

Village: घरणी - Gharani


E:XIV-2.7 (E14-02-07) - Daughter’s marriage / Daughters-in-law

[17] id = 107670
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
पावण्याला पावणचार ईवायाला दहिभात
जावायाला तुप ताज नैनंती राधी माझी
pāvaṇyālā pāvaṇacāra īvāyālā dahibhāta
jāvāyālā tupa tāja nainantī rādhī mājhī
Hospitality for the guests, curds and rice for Vyahi*
Fresh ghee* for son-in-law, my young Radha
▷ (पावण्याला)(पावणचार)(ईवायाला)(दहिभात)
▷ (जावायाला)(तुप)(ताज)(नैनंती)(राधी) my
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughters-in-law