Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107433
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107433 by Deshmukh Saru

Village: घरणी - Gharani


E:XIV-2.5c (E14-02-05c) - Daughter’s marriage / Bride’s father / His grief

[13] id = 107433
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
मांडवाला लाव चाफा नवरीच्या बापा
दिष्ट होईल वरबापा सख्या माझ्या राजसाला
māṇḍavālā lāva cāphā navarīcyā bāpā
diṣṭa hōīla varabāpā sakhyā mājhyā rājasālā
Put Champak* at the entrance of the shed for marriage, bride’s father
Bridegroom’s father, my husband, might come under the influence of the evil eye
▷ (मांडवाला) put (चाफा) of_bride father
▷ (दिष्ट)(होईल)(वरबापा)(सख्या) my (राजसाला)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His grief