Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107339
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107339 by Kumawat Chabu

Village: बोरसर - Borsar


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[98] id = 107339
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
जीवाला जडभारी दुःखत नाही काही
उण्या बोलण्याचा शीण मला येतो बाई
jīvālā jaḍabhārī duḥkhata nāhī kāhī
uṇyā bōlaṇyācā śīṇa malā yētō bāī
I am seriously ill, I have no pain
Woman, other people’s hurting words give me fatigue
▷ (जीवाला)(जडभारी)(दुःखत) not (काही)
▷ (उण्या)(बोलण्याचा)(शीण)(मला)(येतो) woman
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness