Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107154
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107154 by Gite lila visvanath

Village: शिवशक्ती नगर - Shivashakti Nagar


D:XII-4.5aii (D12-04-05a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She is honoured

[57] id = 107154
गिते लीलाबाई विश्वनाथ - Gite lila visvanath
मांडवाच्या दारी हळदी कुंकवाचा सडा
बहिणीचा मान थोडा
māṇḍavācyā dārī haḷadī kuṅkavācā saḍā
bahiṇīcā māna thōḍā
At the entrance of the shed for marriage, there is a sprinkling of Haladi and kunku*
Sister is privileged to receive a little honour
▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (कुंकवाचा)(सडा)
▷  Of_sister (मान)(थोडा)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is honoured