Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106955 by Choudhari Dvarka Baburao

Village: देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur


A:II-3.5kiii (A02-03-05k03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To bear it in mind

[47] id = 106955
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
सासुचा सासुरवास नंदा बाईचे ठोस ठोस
आईच्या हातचे कांकण माझे ढिले झाले
sāsucā sāsuravāsa nandā bāīcē ṭhōsa ṭhōsa
āīcyā hātacē kāṅkaṇa mājhē ḍhilē jhālē
Mother-in-law’s sasurvas*, nanand* keeps taunting
Bangles given to me by my mother have become loose
▷ (सासुचा)(सासुरवास)(नंदा)(बाईचे)(ठोस)(ठोस)
▷ (आईच्या)(हातचे)(कांकण)(माझे)(ढिले) become
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To bear it in mind