Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106601
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106601 by Andre Radha

Village: वाजवणे - Vajvane


A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Cross-references:B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls
[57] id = 106601
आंद्रे राधा - Andre Radha
संपदा तुला आली रानीच्या घुबडा
गळा पुतळ्याच्या माळ देह टाकला उघडा
sampadā tulā ālī rānīcyā ghubaḍā
gaḷā putaḷyācyā māḷa dēha ṭākalā ughaḍā
You, owl from the forest, you have become rich
You are wearing a gold necklace, you show off your wealth by displaying it around your neck
▷ (संपदा) to_you has_come (रानीच्या)(घुबडा)
▷ (गळा)(पुतळ्याच्या)(माळ)(देह)(टाकला)(उघडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Significative attitudes