Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106379
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106379 by Choudhari Dvarka Baburao

Village: देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur


D:X-2.2c (D10-02-02c) - Mother worries for son / Fear of drowning / While crossing streams in rainy season

[7] id = 106379
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
सकाळी उठुनी डोईवरती काड्या मुड्या
हरी निघुनी जाईन माझ्या नदीच्या घड्या
sakāḷī uṭhunī ḍōīvaratī kāḍyā muḍyā
harī nighunī jāīna mājhyā nadīcyā ghaḍyā
Getting up in the morning, we have to carry bundles of faggots
Hari*, my son, these bad times will also pass, times keep changing like the flowing water of river
▷  Morning (उठुनी)(डोईवरती)(काड्या)(मुड्या)
▷ (हरी)(निघुनी)(जाईन) my (नदीच्या)(घड्या)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While crossing streams in rainy season