Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106368
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106368 by Mhaske Suman Rambhau

Village: भवताना - Bhavtana


D:X-2.11av (D10-02-11a05) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Son is exposed while wandering in the village

[9] id = 106368
म्हस्के सुमनबाई रामभाऊ - Mhaske Suman Rambhau
अशी तुला दिष्ट झाली झाडावरल्या पाखराची
अशी मला मया येती बीन आईच्या लेकाराची
aśī tulā diṣṭa jhālī jhāḍāvaralyā pākharācī
aśī malā mayā yētī bīna āīcyā lēkārācī
You have come under the influence of an evil eye of a bird on the tree
I feel sorry for the motherless son
▷ (अशी) to_you (दिष्ट) has_come (झाडावरल्या)(पाखराची)
▷ (अशी)(मला)(मया)(येती)(बीन)(आईच्या)(लेकाराची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is exposed while wandering in the village